Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




Weitere Artikel und Bilder für Sagri

Es wurden keine weiteren Artikel zum Thema Sagri gefunden.


36 Bilder gefunden

Die Kapelle Agios Ioannis Giroulas in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos wurde aus den Steinen eines Demeter-Tempels erbaut. The chapel Aghios Ioannis Giroulas in Sagri on the Cyclades Island of Naxos was built with stones from a Temple of Demeter. Dimitrios Pergialis
Die Kapelle Agios Ioannis Giroulas in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos wurde aus den Steinen eines Demeter-Tempels erbaut. The chapel Aghios Ioannis Giroulas in Sagri on the Cyclades Island of Naxos was built with stones from a Temple of Demeter. Dimitrios Pergialis
Archäologische Sammlung von Gyroula, Sagri, Naxos. Archaeological Collection of Gyroula, Sagri, Naxos. Αρχαιολογική Συλλογή Απειράνθου Νάξου. Griechische Archäologische Museen
Archäologische Sammlung von Gyroula, Sagri, Naxos. Archaeological Collection of Gyroula, Sagri, Naxos. Αρχαιολογική Συλλογή Απειράνθου Νάξου. Griechische Archäologische Museen
Archäologische Sammlung von Gyroula, Sagri, Naxos. Archaeological Collection of Gyroula, Sagri, Naxos. Αρχαιολογική Συλλογή Απειράνθου Νάξου. Griechische Archäologische Museen
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Demeter Tempel Sagri Naxos Ο Ναός της θεάς Δήμητρας στο Σαγκρί, κτισμένος μεταξύ 530-520 π.Χ. από λευκό μάρμαρο, είναι ένα από τα πιο σημαντικά αρχαία κτίσματα της Νάξου και ορόσημο για την ανάπτυξη της κλασικής αρχιτεκτονικής Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Tempelsäulen. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple columns. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Tempelplatten. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple panels. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Tempel-Modell. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple model. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Tempelfunde. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple findings. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel Keramik. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel Keramik. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel Keramik. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in Sagri auf der Kykladeninsel Naxos direkt neben der Ausgrabungsstätte des spätarchaischen Marmortempels von Sangri, stellt Fundstücke sowie Rekonstruktionsteile einer christlichen Basilika aus – Demeter-Tempel. The small Archaeological Museum of Sagri in the area of Gyroulas on the Cyclades island of Naxos was built on the site of a late Archaic temple made of local marble, either a temple of Demeter or of Apollo, which was built around 530 BC – temple of Demeter. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Γύρουλα στο Σαγκρί Νάξου εκτίθενται τμήματα που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες αναστύλωσης του Ναού της Δήμητρας καθώς και αρχαιολογικά ευρήματα των ανασκαφών. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Kircheninneres) The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das doppelstöckige Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum. The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das doppelstöckige Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum. The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das doppelstöckige Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum. The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (oberer Stock). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (oberer Stock). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Innenansicht). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Innenansicht). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Außenansicht). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Außenansicht). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis
Das Kloster Agios Eleftherios in Sagri ist eines der ältesten Klöster auf der Kykladeninsel Naxos und war unter osmanischer Herrschaft ein bedeutendes geistiges und religiöses Zentrum (Außenansicht). The two-storey monastery of Agios Eleftherios in the village of Sagri on the Cyclades island of Naxos was an important religious and spiritual centre during the last 20 years of Ottoman rule. Το μοναστήρι του Αγίου Ελευθερίου στο Σαγκρί της Νάξου είναι ένα διώροφο συγκρότημα με αποθήκες, κελλιά και μια μεγάλη αίθουσα, που παλαιά λειτουργούσε σαν αίθουσα διδασκαλίας και βιβλιοθήκη. Dimitrios Pergialis